【白屋寒门】
【语出】元·高文秀《谇范叔》
【语出原文】《谇范叔》第三折
(须贾引祗从、院公上,诗云)齐邦为使有风尘,今日驱车又入秦。人道此中狼虎地,可能容易出关门?小官须贾,此来为秦国新拜一相,乃是张禄,遣人遍告六国,各以中大夫入秦庆贺。小官到此好几日了,争奈各国使臣也还有未到的,那张禄丞相不肯放参。时遇冬寒天道,风雪大作,少不得要往相府前去伺候。院公,你在客馆中整顿下茶饭,我等雪慢呵乘车而回也。(院公云)理会的。(院公下)(须贾做行科,云)雪大的紧,祗从人,且半这车儿向人家房檐下略避一会,等雪慢时再行也。(正末上,云)小官范雎是也,入秦以来,改名张禄,代穰侯为相。曾遣人遍告六国,各遣中大夫前来称贺。那须贾到此已几日了,我如今卸下冠带,仍旧打扮布衣,到客馆中看须贾去,看他可还认得我麼?想我范雎若不受那苦楚,几时得这峥嵘发迹也呵!(唱)
【正宫】【端正好】未亨通,遭穷困,身居在白屋寒门。两轮日月消磨尽,不觉的添霜鬓。
【滚绣球】人道是文章好济贫,偏我被儒冠误此身,到今日越无求进,我本待学儒人倒不如人。昨日周,今日秦,(带云)似这般途路难逢呵,(唱)可著我有家难奔,恰便似断蓬般移转无根。道不得个地无松柏非为贵,腹隐诗书未是贫,则著我何处飘沦?(正末做窥望)(须贾见科,云)奇怪,大雪中走将来这个人,好似范雎也。待道是呵,我当初打杀他了,再怎生得个范雎来?待道不是呵,你看那身分儿好生相似。且休问他是不是,待我唤一声:范雎,范雎,近前来,我和你说话咱。(正末云)谁唤范雎哩?(唱)
【叨叨令】我听的他两三番叫咱往前进,猛可便扭回身行至车儿近。我这裏忙掠开泪眼将他认,(须贾云)是我唤你哩。(正末唱)我这裏觑绝时倒把身躯褪。(正末做怕科)(须贾云)范雎,你见了小官,这般慌做甚麼那?(正末唱)大夫也,你莫不又待打我也波哥,你莫不又待打我也波哥,唬的我兢兢战战忙逃奔。(须贾云)范雎少待,一别许久,正要和你讲话,何故如此惊恐?先生固无恙乎?(正末唱)
【滚绣球】大夫也,想著你折磨我那一场,我吃了你那一顿,你打到我有二三百棍。(须贾云)你且休题旧话,则问先生何以到此?(正末唱)自从我逃灾出魏国夷门,(须贾云)原来先生西入秦邦,有几时了?(正末唱)到今日经两冬,过一春,睡梦裏不曾得个安稳。(须贾云)你也曾思量小官麼?(正末唱)想著你那雪堆儿裏将我棍棒临身,(须贾云)你这般慌做甚麼?(正末唱)但题著你名姓先惊了胆。梦见你仪容,(带云)兀的是须贾大夫来也。(唱)哎呀,可又早唬了魂,有甚精神?
(须贾云)小官今日见先生,观其气色,比往日大不同,想必峥嵘得意於此?(正末云)大夫休说小生吃的,且看小生穿的。(唱)
【倘秀才】你看我这巾帻旧、雪冰透我脑门,衣衫破、遮不著我这项筋,甚的是白马戏缨衫色新?自叹气,自伤神,只落的微微暗哂。
(须贾云)嗟乎,范叔一寒如此哉!左右,取一领绨袍过来。(祗从做取衣科)(须贾云)雪大,天气寒冷,此绨袍聊与先生御寒咱。(正末云)量小生有何德能,多谢了大夫!(做接衣科)(唱)
【伴读书】谢大夫多情分,赐绨袍无悭吝。我可便接将来怎敢虚谦逊,觉的软设设身上如绵囤。不由不喜孜孜顿解心头闷,我、我、我,怎报的你这救济之恩?
(须贾云)这绨袍穿著,倒也可体。(正末唱)
【笑和尚】比我旧腰身宽二分,比我旧衣襟长三寸,正遮了这破单裤精臁刃。冻剥剥正暮冬,如今暖溶溶便开春,来、来、来,谢绨袍妆点了我腌身分。(背云)此人绨袍恋恋,尚有故人之心也。(须贾云)先生,与小官同到邸舍,共一饭叙旧如何?(正末云)敢问大夫为何至此?(须贾云)先生不知,小官特来庆贺张禄丞相。先生在秦已久,可曾闻的张禄丞相与谁人最善也?(正末云)原来大夫因贺张禄丞相到此。小生别无闻见,但张禄丞相与小生亦有一面之交。(须贾云)哦,先生原来与张君有善。(做背科,云)我这绨袍送的著了也。(回云)先生,吾闻秦国大小之事,一决於相君。今吾等在此,去留皆出其口。先生如肯与小官少进片言,慨放小官回还,也见得先生不忘故旧。岂有意乎?(正末云)这个当得,但恐人微言轻,不足为重。(须贾云)我想先生在魏国时,小官也不曾轻视先生。(正末云)多感!多感!(唱)
【滚绣球】想著你那日辰,那时分,我胡吃了三推六问,著我似拽车的驴马同尘。想著你喂惜的情,草料的恩,我怎肯背槽抛粪。(须贾云)君子不念旧恶,这也不必提起了。(正末唱)请你个老哥哥远害全身。则咱这义的到底终须义,大夫也,你那亲的原来则是亲,我怎做的有喜无嗔?
(须贾云)先生乃读书儒者,想昔日春秋赵盾,在那翳桑下遇著灵辄,也无过一饭之恩,後来赵盾有屠岸贾之难,灵辄扶轮而报。小官薄德,怎敢自比于赵盾;据先生义气,决然不在灵辄之後。(正末云)可知道来。(唱)
【呆骨朵】休则管巧言令色闲评论,到如今比并甚往古忠臣。我可也不似灵辄,你可也难学赵盾。大夫也,假若你赵盾身危困,我待学灵辄臂扶轮。则不要槽中拌和草,便是那桑间一饭恩。
(须贾云)这早晚雪可慢些儿也,我也先生同行数步,前往相府去来。(做同正末上车行科,须贾云)先生,你休瞒我。想先生在秦,必见重用。既不呵,如何这相府前祗从人等,见先生来,皆凛凛然起避?你必然发迹了也。(正末云)大夫,这廝每有甚麼难见处?(唱)
【滚绣球】他见我尘满衣,垢满身,更和这蓬松两鬓,才出的相府仪门。他骂我做叫化头,乞俭身,都佯呆著不瞅不问,(须贾云)他如今为何惧怕先生也?(正末唱)猛见这素绨袍在我身上全新。为甚的那廝每趋前退後都皆怕?大夫也,可知道只敬衣衫不敬人,自古常闻。
(须贾云)先生,小官想张君得志于秦,自非文武兼全,焉能有此。(正末唱)
【三煞】他论机谋减灶压著齐孙膑,他论战策不弱如鞭屍楚伍员。则他那智量似穰苴,文学似子夏,德行似颜渊,舌辩似蘇秦。端的个能安其国,能治其家,能正其身。请大夫把衣冠整顿,我与你同作伴谒张君。
(须贾云)先生,小官去住,皆在张君一语之下,小官只在此等候。(正末唱)
【二煞】你略消停且待穷交信,便入去须防丞相嗔。我著你早出潼关,早归汴水,早到东京,早离西秦。引你去亲登相府,完却公差,直著他开放贤门。这归期有准,管著你荡飞骑疾如云。
(须贾云)只是大雪中有劳先生,改日另当致谢。(正末唱)
【煞尾】我与你分开片片梨花粉,拂散纷纷柳絮尘。金马门中往前进,我将你个纳士招贤路儿引。(下)
(须贾云)不想范雎与张禄丞相有一面之交,我之事必济矣。倘得无事放还,我仍旧带了范雎,回于魏国,同享荣华也。(做等科,云)在此等候良久,如何不见范雎出来?我试向前问一声咱。(做见卒子科)(须贾云)小官借问虞候咱。(卒子云)你问甚麼?(须贾云)恰才入相府去的先生,如何不见出来?(卒子喝云)休胡说!这府内只有丞相爷出入,那一个敢入的去?(须贾做惊科,云)没也,恰才入去的那个秀才范雎。(卒子云)甚麼秀才,则他便是俺丞相爷。(须贾做慌科,云)恰才入去的那秀才便是张禄丞相?嗨,须贾,你中了计也!初闻张禄丞相之名,未知其详,故以列国中大夫皆至秦邦为贺。我若知是范雎,小官焉敢自投虎狼之地?原来他改名张禄,实欲智擒须贾,要报旧日之仇。(做哭科,云)哀哉!可怜我须贾微躯,不能还于本国矣。罢、罢、罢,如今且回客馆去,待到来日,膝行肘步,肉袒求见,万一有个侥幸,得免其死。如不见饶,这也是我命数尽此,复何恨哉?大丈夫睁著眼做,到今日合著眼受。惜受俺一家老小,倚门而望,岂知死在秦邦,永无还日?(叹科,云)俺一家人则当做了一个恶梦者。
【语出原文】
《谇范叔》的故事取材于《史记》,并有所增饰。有《古今杂剧选》、《元曲选》、《酹江集》等明代刊本,亦作《谇范睢》,描写战国时辩士范睢随魏大夫须贾出使齐国,受到齐大夫驺衍的尊重,须贾却怀疑他与齐国有私。回国后,须贾向丞相魏齐告密,将范睢打得昏死后丢入厕坑。后来范睢逃往秦国,化名张禄,当了丞相。须贾奉使前去祝贺,风雪中见到化妆为贫士的范睢,发出了“范叔一寒如此哉”的嗟叹,赠以绨袍一领。范睢见须贾还有一点故人情义,又经各国使臣说情,便饶恕须贾,放他回国。论者认为这是一部为书生扬眉吐气的作品。