【白衣宰相】
【语出】宋·欧阳修《新唐书·令狐滈传》
【语出原文】《新唐书·令狐滈传》
滈避嫌不举进士。绹辅政,而滈与郑颢为姻家,怙势骄偃,通宾客,招权,以射取四方货财,皆侧目无敢言。懿宗嗣位,数为人白发其事,故绹去宰相。因丐滈与群进士试有司,诏可,是岁及第。谏议大夫崔瑄劾奏绹以十二月去位,而有司解牒尽十月,屈朝廷取士法为滈家事,请委御史按实其罪。不听。滈乃以长安尉为集贤校理。稍迁右拾遗、史馆修撰。诏下,左拾遗刘蜕、起居郎张云交疏指其恶,且言:“绹用李琢为安南都护,首乱南方,赃虐流着,使天下兵戈调敛不给。琢本进赂于滈,滈为人子,陷绹于恶,顾可为谏臣乎?”又劾:“绹,大臣,当调护国本,而大中时,乃引谏议大夫豆卢籍、刑部侍郎李邺为夔王等侍读,乱长幼序,使先帝贻厥之谋几不及陛下。且氵高居当时,谓之‘白衣宰相’。滈未尝举进士,而妄言已解,使天下谓无解及第,不已罔乎?”滈亦惧,求换它官,改詹事府司直。绹方守淮南,上奏自治,帝为贬云为兴元少尹,蜕华阴令。滈亦湮厄不振死。
涣、沨皆举进士,涣终中书舍人。
定,字履常,楚弟。及进士第。太和末,以驾部郎中为弘文馆直学士。李训乱,王遐休方以是日就职,定往贺,为神策军并收,欲杀者屡矣,已而免。终桂管观察使。 赞曰:耽、佑、楚皆惇儒,大衣高冠,雍容庙堂,道古今,处成务,可也;以大节责之,盖昬中而玉表欤!悰、绹世当国,亦无足讥。牧论天下兵曰:“上策莫如自治。”贤矣哉!
【语出简介】
《新唐书》是北宋时期欧阳修、宋祁、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体断代史书,“二十四史”之一。