首页>图片头条 > 诗经这一篇,多少孝子泪流不止!【诗词话家风·贰】
诗经这一篇,多少孝子泪流不止!【诗词话家风·贰】
来源: 中国少年国学院公众号    2024-09-30 10:24:26   责任编辑: 未来网新闻刘荣珍   www.k618.cn
内容提要: 本期为大家介绍的是《蓼莪》,《诗经·小雅》的一篇。作者,无名氏。全诗六章,每章四句,二章,每章八句。诗人所抒发的是有孝心的儿子不能终养父母的痛极之情。如朱熹...

  

   

  《诗经·小雅·蓼莪》 

  

  蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 

  哀哀父母,生我劬劳。 

  蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 

  哀哀父母,生我劳瘁。 

  瓶之罄矣,维罍之耻。 

  鲜民之生,不如死之久矣。 

  无父何怙?无母何恃? 

  出则衔恤,入则靡至。  

  父兮生我,母兮鞠我。 

  抚我畜我,长我育我, 

  顾我复我,出入腹我。 

  欲报之德。昊天罔极! 

  南山烈烈,飘风发发。 

  民莫不穀,我独何害! 

  南山律律,飘风弗弗。 

  民莫不穀,我独不卒! 

  注释

  蓼(lù)蓼:长又大的样子。 

  莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。” 

  匪:同“非”。 

  伊:是。 

  劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。  

  蔚(wèi):一种草,即牡蒿。瓶:汲水器具。 

  罄(qìng):尽。 

  罍(léi):盛水器具。 

  鲜(xiǎn):指寡、孤。 

  民:人。 

  怙(hù):依靠。衔恤:含忧。 

  鞠:养。 

  拊:通“抚”。 

  畜:通“慉”,喜爱。 

  顾:顾念。 

  复:返回,指不忍离去。 

  腹:指怀抱。 

  昊(hào)天:广大的天。 

  罔:无。 

  极:准则。 

  烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。 

  飘风:同“飙风”。 

  发发:读如“拨拨”,风声。 

  谷:善。 

  律律:同“烈烈”。 

  弗弗:同“发发”。 

  卒:终,指养老送终。 

  今译

  

  看那莪蒿长得高,却非莪蒿是青蒿。 

  哀伤我的父母亲,抚养我大太辛劳! 

  莪蒿生长高又大,不是莪蒿却是蔚。 

  哀伤我的父母亲,抚养我大身憔悴! 

  汲水瓶儿空荡荡,装水坛子真羞耻。 

  孤独活着没意思,不如早日就去死。 

  没有父亲何所靠?没有母亲何所傍? 

  出门行走心含悲,入门不见父母亲。 

  父呀辛勤生下我,母呀养我劳苦多。 

  抚养我来疼爱我,养我长大培育我, 

  照顾我来挂念我,出入家门怀抱我。 

  想报父母大恩德,老天无端降灾祸! 

  南山高峻难登上,暴风猛烈令人怯。 

  别人都能养父母,独我为何遭灾祸? 

  南山高峻难登上,暴风猛烈尘土扬。 

  别人都能养父母,不能终养独是我! 

  赏析

    《蓼莪》,《诗经·小雅》的一篇。作者,无名氏。全诗六章,每章四句,二章,每章八句。诗人所抒发的是有孝心的儿子不能终养父母的痛极之情。如朱熹所论:“乃言父母生我之劬劳而重自哀伤也。” 

   此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺;而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。 

  中间两章是第二层,写儿子失去双亲的痛苦和父母对儿子的深爱。第三章头两句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶从罍中汲水,瓶空是罍无储水可汲,所以为耻,用以比喻子无以赡养父母,没有尽到应有的孝心而感到羞耻。句中设喻是取瓶罍相资之意,非取大小之义。“鲜民”以下六句诉述失去父母后的孤身生活与感情折磨。汉乐府诗《孤儿行》说“居生不乐,不如早去从地下黄泉”,那是受到兄嫂虐待产生的想法,而此诗悲叹孤苦伶仃,无所依傍,痛不欲生,完全是出于对父母的亲情。诗人与父母相依为命,失去父母,没有了家庭的温暖,以至于有家好像无家。曹粹中说:“以无怙恃,故谓之鲜民。孝子出必告,反必面,今出而无所告,故衔恤。上堂人室而不见,故靡至也。”(转引自戴震《毛诗补传》)理解颇有参考价值。第四章前六句一一叙述父母对“我”的养育抚爱,这是把首两章说的“劬劳”、“劳瘁”具体化。诗人一连用了生、鞠、拊、畜、长、育、顾、复、腹九个动词和九个“我”字,语拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厌其烦,声促调急,确如哭诉一般。如果借现代京剧唱词“声声泪,字字血”来形容,那是最恰切不过了。这章最后两句,诗人因不得奉养父母,报大恩于万一,痛极而归咎于天,责其变化无常,夺去父母生命,致使“我”欲报不能! 

  后两章第三层正承此而来,抒写遭遇不幸。头两句诗人以眼见的南山艰危难越,耳闻的飙风呼啸扑来起兴,创造了困厄危艰、肃杀悲凉的气氛,象征自己遭遇父母双亡的巨痛与凄凉,也是诗人悲怆伤痛心情的外化。四个入声字重叠:烈烈、发发、律律、弗弗,加重了哀思,读来如呜咽一般。后两句是无可奈何的怨嗟。 

    大家还记得前段时间朋友圈里很感人的一篇推文嘛?《父母在,人生尚有来处;父母去,此生只剩归途》。人们时常感慨“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”,为何不把握今天?哪怕是一通电话,给家人多一点关心! 

【本文责编: 未来网新闻刘荣珍 】

相关新闻: