【图语:项羽:公元前232年—前202年,楚国名将项燕之孙,史称西楚霸王】
垓 下 歌
力拔山兮气盖世,
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!
虞兮虞兮奈若何!
说明:公元前206年至公元前203年,项羽和刘邦之间展开了一场历时三年的争夺封建统治权的大规模的拉锯战。也是决定双方前途和命运的战略决战。在这场战争期间,刘邦屡战屡败,却由弱变强;项羽屡战屡胜,却由盛而衰,被困垓下。突围,又陷于阴陵大泽(疑为今安徽和县绰庙乡之裕民圩),刘禹锡曾有诗“一夕湖为地,千年列郡名。霸王迷失道,亚父所封城”。最后竟陷入十面埋伏,在四面楚歌声中,公元前202年冬十二月于乌江畔慷慨自刎。时年三十一岁。项羽在自刎前一天夜里听到四面汉军尽唱楚歌,忽生悲心。他一会儿望着跟他形影不离隹的心爱的虞姬,一会儿抚摸着跟他南征北战的千里乌骓马,心潮澎湃,遂慷慨悲赋此歌。他自己先连唱几遍,虞姬亦和。项羽泪下数行,左右皆泣不成声。
简注:①垓下:汉地名。在今安徽灵璧县南沱河北岸。公元前202年冬十二月刘邦调集韩信、彭越等部,将项羽十万大军实施了“垓下之围。”且围而不攻,乘风高唱楚歌以攻心。继之以决战。项羽军被击溃于此。②垓下歌:古歌名。西楚霸王项羽在垓下被汉军围困,兵少粮尽,夜饮帐中。自知败局已定,因慷慨悲歌。后人称为《垓下歌》。③时不利:时势对自己不利。既怨天不助自己。④骓:毛色青白相间的马。项羽坐骑名乌骓。日行千里。⑤逝:奔驰、风驰电掣貌。⑥可奈何:可怎么办?⑦虞:美女名即虞姬。
意译:我力能拔山啊豪气盖世。
时运不利啊马也不愿奔驰。
马不奔驰这可怎么办啊!
我心爱的虞姬啊该将你如何!
释义:这是一首催人泪下的绝命歌。项羽在穷途末路之际,并不想他的千军万马,也不想他的万里江山,也未念曾跟随他破釜沉舟的八千子弟,也未念“亡秦必楚”的江东父老,涌上心头的却是另外的四件事物:我项羽英雄一世,是顶天立地的男子汉;时运不济,天未助我;日行千里的乌骓马现在不肯听使唤;美丽的虞姬啊你却让我心不甘。歌亦慷慨,情足悲壮,但至死不悟,归败咎于天,似不知“日三省乎己”为何物!一味恃武力经营天下,未谙文武之道张驰之方略。遂灭而何憾!故司马迁谓“自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寐而不自责,过矣。乃引‘天亡我,非用兵之罪也’,岂不谬哉!”
诗话:①韦良成、姜葆夫选注《常用古诗》谓“这首诗以感叹的语调写出了项羽自己认为力大无比,气魄超人,但由于时势不利不得不失败的怨愤和无可奈何的心情。诗中充满了英雄末路的慨叹,情调慷慨悲壮。”②《古代诗词曲名句选》谓“感到大势已去,没有挽回的余地了。于是在帐中饮酒,悲歌摅怀……激昂慷慨,呜咽缠绵。”③北宋女诗人李清照曾有《绝句》诗一首以咏项羽垓下之刎:“生当作人杰,死亦为鬼雄,至今思项羽,不肯过江东。”对楚霸王项羽不愿忍辱偷生的英雄行为,特别表达了崇敬的心情。