首页>品读经典>【帝王之诗】李煜·浣溪沙
【帝王之诗】南唐后主李煜·浣溪沙
来源: 立身国学教育  2014-11-25 14:02:00   责任编辑:沈碧梅  www.k618.cn
内容提要:酒恶时拈花蕊嗅:意为饮酒后,佳人”邀舞时怕佳人嫌之,即佩带胸花,以蕊之芳香掩酒气。

【图语:李煜书法(资料图)】

  浣溪沙

  红日已高三丈透。

  金炉次第添香兽。

  红锦地衣随步皱。

  佳人舞点金钗溜。

  酒恶时拈花蕊嗅。

  别殿遥闻箫鼓奏。

  【说明】:此作者在亡国之前所填。疑作于乾德二年(公元964年)以前,与降宋尚不到十年。国家将亡,表象太平而不觉。明珠高照三丈外,通宵达旦不点班上朝,却薰重燕舞。又燕乐不辍,酒气蒸腾,拈花赠偎,佳人嗅蕊,此殿卿我未息,别殿郑声愈悦。今日不乐,更待何时。一旦亡国,还可乐乎?实亡国之兆也。

  【简注】:①浣溪沙:梁启勋《词学》谓“则取杜陵诗意。”“杜甫诗‘移船先生庙,洗药浣溪沙。’”又严建文《词牌释例》“沙或纱,又名《小庭花》、《减字浣溪沙》、《满院春》、《东风寒》、《醉木犀》、《霜菊花》、《试香罗》、《清和风》、《怨啼鹃》、《广寒枝》。原唐教坊曲名,后用作词调种。”李煜此体,前后片各三句,各四十二字。此体特点是:前片句句押韵:后片第二、三句必须押韵。均用平声韵。此平韵调后人多喜用之。

  ②透:超过。

  ③香兽:程自信注为“制成兽形的香。”刘永济注为“以香末和炭作兽形,供烧炉之用。”

  ④地衣:程自信注为“地毯”。刘永济注为“犹今之地毯也,以锦为之。”

  ⑤随步皱:程自信注为“意谓舞者节奏极快,地毯随脚步起皱。”窃以为“随步皱”应另作解为:是一种舞型。“红日”并非指太阳,而是一种命名为“红日”的霓光灯或为“艳光夜明珠”,地衣是舞庭地板上铺的与珠光或灯光相辉映的可以产生闪烁光感的特制锦毯,灯光焯照,则锦纹闪烁炫目,非地毯本身随步起褶皱。就如现在舞庭中闪光同。

  ⑥佳人:美女。在此疑为大周后。即李煜“昭惠国后周氏”娥皇。《十国春秋》卷十八谓“司徒宗(周宗)之女,十九岁归皇宫,通书史、善歌舞、尤工琵琶。尝为寿元宗(即李璟为李煜父)前,元宗叹其工,以烧槽琵琶赐之,盖元宗宝惜之器也。”“后主嗣位,册立为国后,宠嬖专房。创为高髻纤裳及翘鬓之妆,人皆效之。”

  ⑦舞点:随音节踏拍。亦舞态恰如其分,令人悦愉。

  ⑧金钗溜:身上佩带的金玉饰物随恰到好处的舞姿而熠熠生辉迷乱貌。

  ⑨酒恶时拈花蕊嗅:意为饮酒后,“佳人”邀舞时怕佳人嫌之,即佩带胸花,以蕊之芳香掩酒气。如今日跳舞时噙口香糖意。

  ⑩别殿遥闻萧鼓奏:意为此殿歌舞正酣,而他殿箫鼓又闻。此为李煜自己粉饰太平歌舞升平意。

  【释义】:宝珠高悬,莹光透照;香炉薰蒸,地锦熠辉;佳人酣舞,金钗琉璃,微酒无醉,蕊芳袭人。此殿正欢,他处亦是。此后主徒自粉饰,纸醉金迷之作也。其亡无日矣。

  【史事】:清·吴任臣撰《十国春秋》卷第十八载“(国后周氏)常需夜酣燕,举杯请后主起舞,后主曰‘汝能创为新声,则可矣。’后即命笔缀谱,喉无滞音,笔无停思。俄倾谱成。所谓‘邀醉舞破’也。又有‘恨来迟破’,亦后所制。故盛唐时,《霓裳羽衣》最为大曲,乱离之后,绝不得传。后(周后)得残谱,以琵琶奏之,于是开元,天宝之遗音,复传于世。内史舍人徐铉闻之于国工曹生,铉亦如音,问曰‘法曲终则缓,此声反急,何也?’曹生曰‘旧谱实缓,宫中有人(指国后昭惠周氏)易之,非吉徵也。’后主以后好音律,因亦耽嗜,废政事。”“末几,后卧疾,后主朝暮视食,药非亲尝不进,服不解体者累夕。后疾已革,犹不乱。谓后主曰:‘婢子多幸,托质君门,窃冒华宠十载矣。女子之荣,莫过于此。所不足者,子殇身殁,无以报德。’亲取元宗所赐琵琶及平时约臂玉环,为后主别,又作书请薄葬。越三日,沐浴妆泽,自内含玉,殂于瑶光殿之西室。时乾德二年(公元964年)十一月甲戌也。年二十有九。葬懿陵,谥昭惠。”

  【诗话】:①刘永济选释《唐五代两宋词简析》谓:“此南唐未亡前李煜所写宫中行乐之词。此时江南,生产力已发达,统治者享受极其侈靡。锦作地衣,即其证。”

  ②程自信注评《唐五代词二百首》谓:“写宫中行乐生活,为李煜前期的作品。”“上片,写歌舞通宵达旦,宫中设施豪华的情况:红日已升得很高很高,舞蹈仍在进行,金制熏炉内继续在添进名贵的兽形香料,红锦制成的地毯随着舞姿的脚步在起皱。下片,写佳人狂舞(以至金钗滑落)及宴饮中醉者‘拈花蕊嗅’以求醒酒的情态。又借叙述别殿传来的箫鼓声,以显示并非一殿一地,而是整个宫中皆是一派‘升平景象:在在鼓乐齐鸣,处处歌舞,通宵达旦。’”

  ③明·陈继儒《古今诗话》谓:“欧公(欧阳修)云‘诗源乎心,贫富愁乐,皆系其情。江南李氏宫中诗曰:帘日已高三丈透,金炉次第添香兽犬 。红锦地衣随步皱。佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅,别殿遥闻箫鼓奏。’与夫‘时挑野菜和根煮,乱听生柴带叶烧’异矣。”

    ④俞陛云《唐五代两宋词选释》谓《扪虱诗话》谓“帝王文章,自有一般富贵气象。此话诚然。但时至日高三丈,而金炉始添兽炭,宫人趋走,始踏皱地衣,其倦勤晏起可知。恣舞而至金钗溜地,中酒而嗅花为解,其酣嬉如是而犹未满足,箫鼓尚闻于别殿。作者自写其得意,如穆天子之为乐未央,适示人以荒宴无度,宁止杨升庵讥其忒富贵耶?但论其词,极豪华艳丽之致。” 
【本文责编:沈碧梅】