【图语:雷声作矣青天隆隆大地惊 父无惧焉白兔毚毚随人伏】
【原文】:
竺弥,汉时东海人也。事父有孝名,乡里称之。其父平日极畏闻雷声,每值暴雨霹雳,辄惊惧失魄,举双手自掩两耳,皇皇觅匿身处。弥虽多方慰解,无奈父之惧雷,有如痼疾。弥心甚忧之,只有在父身左右,随时护卫,以安父心已耳。其父后得疾,延医服药,迄不见效。弥日夜侍奉,动息不离父侧。及父殁,每日必赴墓前哭祭,如是者历久不懈。如一值天雨,掣电奔雷之时,又必急驰至父墓前跪哭,并连声呼父,言日:“我父幸安心,不必畏雷,儿在此与父作伴,父无须恐惧也!”维时每有白兔随其左右,状甚驯顺。如是以终其身。故前人有句云:“春庭昔日畏鸣雷,每值隆隆奔冢哭。”盖表明其事死如事生也。
【译文】:
竺弥,汉朝东海(今山郯城)人。侍奉父亲很孝顺,受到乡人的称赞。他的父亲平时特别害怕听到雷声,每逢电闪雷鸣,就惊慌失措,双手捂住耳朵,又惊又怕地寻找藏身的地方。竺弥虽多方宽慰,无奈父亲害怕雷声就像无法根除的痼疾。竺弥十分忧虑,只有在父亲身边,随时护卫,让父亲安心。后来父亲患病,治疗吃药都不见效。竺弥日夜服侍,一刻也不离开。父亲去世后,他每天到父亲墓前哭祭,这种情况一直坚持很久而不懈怠。遇到天下雨,电闪雷鸣的时候,他就急忙跑到父亲墓前跪地哭泣,连呼父亲,说:“父亲请安心,不必害怕打雷,有儿子和您做伴,父亲不必恐惧。”每当这个时候,就有白兔跟随在他身边,样子十分温驯,一直到他死都是这个样子。前人有句诗:“春庭昔日畏鸣雷,每值隆隆奔冢哭。”意思是说竺弥侍奉死去的父亲像生时侍奉一样。