【图语:敬以事亲出妻原本孝德 志弗忘汉为国更矢忠贞】
【原文】:
鲍永,字君长,汉时上党屯留人也。父名宣,为县令时,即不畏强御,锄莠扶良,人称强项令。继迁谏议大夫,旋擢司隶校尉。值丞相孔光行园陵,官属以令驰骋道中,宣出逢之,使吏捕治,并责辱丞相。御史中丞逮宣,宣闭户不受逮。诏免职下狱。太学生举幡集合千人,上书营救,无效。初,宣以妻亡续娶。永待后母极尽孝道,与生母无异。一日,妻于后母面前呵叱逐狗,永见之,责妻曰:“礼无不敬。宾客之前尚不叱狗,今汝乃在母前叱狗,不敬孰甚。可见汝心中并无尊长在也。汝既轻视我母,即非我妻矣!”竟出之。妻泣谢罪,求自新,永卒不听。人谓有曾子蒸藜不熟出妻之谴风。更始中,永将兵驻河内。及光武至修武,使人持节召永。永闻传言更始随赤眉在河北,因拘执使者,继探悉更始已亡,乃为发丧,释出光武使者,封上印绶,散遣部众,幅巾诣河内降。光武延见,问曰:“卿部下将士安在?”永叩首曰:“臣事更始不能全终,心甚抱愧。因部众皆希图富贵之辈,恐生他变,故散遣之。”光武笑曰:“卿可谓能见其大矣!”以随军有功,官至尚书仆射,封中阳侯。
【译文】:
鲍永,字君长,东汉上党屯留(今山西屯留)人。父亲名鲍宣,任县令的时候,就不畏惧强权,除邪扶正,人称“强项令”。继而升任谏议大夫,很快又提拔为司隶校尉。丞相孔光从皇帝陵墓前经过,其属官因传达命令而骑马在墓道上奔驰,正好被鲍宣出行遇见,令部下把丞相的属官逮捕治罪,并且责备羞辱丞相不遵礼仪。御史中丞却来逮捕鲍宣,鲍宜闭门不出,不受逮捕。皇上下诏免除他的官职,把他投进狱中。太学生举着旗帜,号召一千人,书营救,没有什么作用。当初,鲍宣因妻子亡故而续娶,鲍永对待后母十分孝顺,和对待亲生母亲没什么两样。一天,他的妻子在后母面前呵斥驱逐狗,鲍永见了,责备她说:“礼没有教人不恭敬的。宾客在面前,尚且不呵斥狗,如今你竟然在母亲面前呵斥狗,太不恭敬了。可见你心中并没有尊长。你既然轻视我的母亲,就不是我的妻子了。”竟然把她休弃了。妻子哭着谢罪,请求给她一个改过自新的机会。鲍永终于没有答应。人们说鲍永休妻有曾子因妻蒸藜藿不熟而休妻的遗风。淮阳王刘玄(年号更始)称帝时,鲍永带兵驻扎在河内(治今河南武陟)。光武帝刘秀进军至修武,派遣使者持节招降鲍永。鲍永听人传说,淮阳王随着赤眉军到了河北,于是就把刘秀的使者关押起来,接着又打听到淮阳王已经死了,就为他举行礼,把刘秀的使者放了出来,把官印和绶带都封存起来,遣散所部官兵,一副儒生打扮去投降刘秀。光武帝刘秀召见他,问:“你的部下将士在哪里?”鲍水叩头,说:“臣侍奉更始皇帝不能有始有终,心中十分惭愧。因为部下都是一些贪图富贵的人,恐怕有什么变故,所以就把他们都遣散了。”光武帝笑说:“你真是深明大义的人啊!”后来鲍永跟随刘秀征战有功,宫至尚书仆射,封为中阳侯。