【图语:贷款葬生父甘为奴仆 良缘缔天孙幸脱羁绊】
【原文】:
董永,后汉时千乘人也。当东汉末年,藩阵割据,盗贼纷起。永见本处地方不靖,难以安居,奉老父避难于湖北之安德。父不久得疾,医药不效,遂卒。永哀毁几致灭形。又以萍泊之身,行囊空乏,突遭大故,无计可施。当地有富室裴翁者,闻而怜之,贷以棺敛之资。及葬父毕,以无力偿还贷款,请为翁家奴,不取佣钱,借抵贷款。翁许之。永遂卖身为裴姓家奴矣。一日,奉主人命外出工作,中途忽逢一少妇,风致绰约,前来攀谈。妇言:“妾本某姓妇,因不堪丈夫凌逼虐待,伺隙逃出,今尚无归宿地。郎尚无妇,视妾可当家否?”永言:“不可自专,须禀命主人。”永乃同返裴家。翁为主婚,命成夫妇,并限期织缣三百匹赎永身,方还自由。妇由是与永同居,日夜从事纺织,敏捷异常,非人可及,一月而所限缴之缣已足。乃以与翁,永方得脱离奴籍。妇忽辞永欲去。永泣曰:“赎身之德,尚未有报,卿何见弃耶?”妇曰:“妾本织女,天帝怜郎孝,命妾下凡相助。今缘满当去。”言讫不见。湖北孝感县名本此。
【译文】:
董永,东汉千乘(今山东高宛)人。东汉末年,诸侯争霸,盗贼蜂起。董永见本地不安宁,无法居住,就奉老父亲到湖北安德避难。父亲不久生了病,看医生吃药都无效,病死了。董永悲伤得人都变了样儿。因为漂泊在外,囊中羞涩,突然遭此重大变故,董永无计可施。当地有一裴姓富翁,听说这件事,十分可怜他,就借钱给他,让他安葬父亲。安葬父亲之后,董永因无力偿还借款,请求为裴家做奴仆,不要工钱,以此来抵债。裴氏答应了他。董永于是卖身为裴姓家奴。一天,董永奉家主之命外出工作,途中忽然遇到一个少妇,风姿绰约,前来和他攀谈。少妇说:“我本是某人的妻子,因为受不了丈夫的欺凌虐待,伺机逃了出来。如今没地方可去。你还没有娶媳妇,看我是不是可以做你的妻子?’’董永说:“这件事情我不敢自己做主,需要察告主人。”妇人笑着说:“真是一个傻汉子,你就如此害怕主人吗?既然如此,我和你一起回去。”董永与少妇一同回到裴家。裴翁为二人主婚,让二人结成夫妇,并令少妇限期织三百匹缣,以赎董永自由之身。少妇于是和董永住在一起,日夜纺织,动作非常敏捷,非常人可及,一个月内就织了三百匹缣。于是就把缣给了裴翁,董永这才得以脱离奴籍获得自由。少妇忽然和董永辞别,准备离去。董永哭泣着说:“替我赎身的恩德,我还没有报答,你就要离我而去吗?”少妇说:“我本是织女。天帝怜爱你是个孝顺儿子,命我下凡帮助你。如今缘分已尽,应该离去了。”说罢,人就不见了。湖北孝感县的名字,就是因此而得。