首页>品读经典>【帝王之诗】李璟·望远行
【帝王之诗】南唐中主李璟·望远行
来源: 立身国学教育  2014-11-20 10:17:00   责任编辑:沈碧梅  www.k618.cn
内容提要:玉砌花光锦乡明,朱扉长日镇长扃。朱扉长日镇长扃:朱扉,即朱门,杜甫曾咏“朱门酒肉臭。又在全词结尾突然翻出一个‘惊’字,更是情深凄婉又翻腾跳跃,比其他作品更为细...

 

  【图语:南唐中主李璟(916-961年),谥号明道崇德文宣孝皇帝(资料图)】

  望远行

  玉砌花光锦乡明,

  朱扉长日镇长扃。

  夜寒不去寝难成。

  炉香烟冷自亭亭。

  残月秣陵砧,

  不传消息但传情。

  黄金窗下忽然惊。

  征人归日二毛生。

  【说明】:这首词可能是在南唐尚未建立,其父徐知诰(即李昇),令其驻守金陵所作。当时的政治经济文化军事中心尚在扬州(广陵)。

  【简注】:①望远行:词牌名,李璟此词为小令。上片四句二十八字,下片四句二十六字。全片五十四字。句句押平韵,一韵到底。据严建文《词牌释例》称:“始自五代韦庄。至北宋方演变为慢词,始自柳永,见其《乐章集》”。如宋·柳永的《望远行》慢词为:上片九句,下片十一句,共一百零六字,均用仄声韵。与李璟 此《望远行》小令迥异。

  ②玉砌花光锦绣明:此句俞陛云撰《唐五代两宋词选释》本为“玉砌花光照眼明。”据词意析当以周羽发主编《唐五代词三百首》为是。“玉砌花光”,是帝王家的气派。“锦绣明”暗示应有锦绣光明的前程。

  ③朱扉长日镇长扃:朱扉,即朱门,杜甫曾咏“朱门酒肉臭。”这是荣华富贵的象征。“镇长扃”即一直关闭意。

  ④夜寒不去寝难成:此句俞陛云撰《唐五代两宋词选释》为“余寒不去梦难成。”据词意析当以周羽发主编《唐五代词三百首》为是。“夜寒”甚于“余寒”。“寝难成”无法入眠又何来梦。夜长梦多,但寒彻长夜,难寝更苦于多梦。

  ⑤炉香烟冷自亭亭:此句俞陛云撰《唐五代两宋词选释》为“炉香烟袅自亭亭。”据词意析当以周羽发主编本为是。“冷烟”吻合于“夜寒”,因“夜寒”而续香有求暖意,但“冷烟”罩屋反觉“夜寒”愈甚。

  ⑥残月秣陵砧:此句俞陛云撰《唐五代两宋词选释》“辽阳月,秣陵砧。”据词意析当以周羽发主编《唐五代词三百首》为是。此“残月”应为下弦月,也即后半夜方出现的缺月。秣陵,即建业,今南京市。秦始皇三十七年(公元前210年)改金陵邑置秣陵县。东汉建安十七年(公元212年)孙权改名建业,移治今南京市。此句是说在残月的寂静中断续传来城中的捣衣声。反衬的是不能入眠的忧虑心情。

  ⑦不传消息但传情:月下断续的捣衣砧杵之声并没有什么好消息,却是声声系念之情,敲在惕惧不安的心中。

  ⑧黄金窗下忽然惊:此句俞陛云撰《唐五代两宋词选释》为“黄金台下忽然惊。”这里以周羽发主编的《唐五代词三百首》为是。黄金窗下:这里指晨阳金光灿烂的照射进卧室窗户中来。喻又是一个宝贵的早晨。有迫不及待意。

  ⑨征人归日二毛生:想象当情人战罢归来时,可能已是早生华发了。二毛:指头发花白相杂了。

  【释义】:阳光照在玉砌的宫阶上光彩耀眼夺目,似乎前程如锦,可就是这象征富贵荣华的大门却总是紧锁重重。到了深夜又是这样寒冷,那香炉中的烟几乎让人颤栗生,在残月下又传来了断续的砧杵声,什么消息都不要紧,但只寄托我所思念的感情。卧窗前被晨光照醒,征人归来时或许已是白发添双鬓。

  这首词晦涩含蓄,颇难酌磨用意。闺阁思人之作。但反复推敲,意实不在此。李璟虽是长子,封建宫廷古礼为嫡长继嗣。然废嫡立庶、废长立幼也是屡见不鲜的事。李昇曾对除长子景通(即李璟)外,还对三子景遂、四子景达、五子景逖(庶出)都曾有过立储的打算。李昇是谁抢,就一定不立谁为储。所以李昇也就是长时间未能一锤定音。对此李璟自然心里七上八下的。这首词就委婉曲折的流露了这种忐忑祈盼之心。争做国主,本非好事。只因世俗推崇,以致既使国王,亦难免庸者。先主李昇于长时间内,对立谁为储,不予明示,若明若暗,故作考察之状。更令长子李璟 莫度父怀,企盼与不安并存,致烦恼日增。

  忧患难抑,几近焦躁。天天是日落西海,玉兔东升,却并无月明星稀情状;岁岁虽玉砌花光,朱扉庄严,依旧逞夜寒烟冷势态。这真是砧声侵耳难入梦,晨华射窗映霜鬓。当年曹操于月明星稀之时,仍有乌鹊三匝,何枝可依之忧,但毕竟对酒当歌,慨之以慷;而今已近千载,为长子者对父王圣意竟如此难测,岂不苦煞人也。

  释迦氏曾于《般若波罗蜜多心经》中透彻开示:“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。”又谓:“无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。”又谓:“心无挂碍,无挂碍故。无有恐怖,远离颠倒梦想。”自有国以来,禅让是假,争夺是真。同姓异姓,无不例外。尔虞我诈,骨肉相残,数千年国史,实乃鲜血写成,李璟 深于变诈,却见深宫万象,扑搠迷离,太子储位,几近逐鹿。深处庸中,不作庸想,恐亦不可得也。

  然于释迦氏之开示,岂非背道而驰乎?既不识色空之理,亦难不垢不净,怎能心无挂碍?故日日恐怖以至于颠倒梦想。则所闻、所见、所思无不催二毛生也。

  【诗话】:①俞陛云撰《唐五代两宋词选释》谓:“上阙写所处一面之情景。惟寒梦难成,醒眼无聊,但见炉烟之亭亭自袅,善写孤寂之境。其下辽阳、秣陵两面兼写。‘传情’二字见闻砧对月,两地同怀。结句言忽见北客南来,雪窖远归,鬓丝都白,则行役之劳,与怀思之久,从可知矣。”

  ②周羽发主编《唐五代词三百首》谓:“这是一首念远怀人之作,婉转曲折,令人柔肠百结。本词选取了白天、深夜、次日早晨等几个典型的时间,将思愁写得柔肠百结,哀婉动人;又在全词结尾突然翻出一个‘惊’字,更是情深凄婉又翻腾跳跃,比其他作品更为细腻而深挚。”

 

【本文责编:沈碧梅】